Bel Canto Read online




  Also by Ann Patchett

  The Patron Saint of Liars

  Taft

  The Magician’s Assistant

  Ann Patchett

  This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events, locales, organizations, or persons, living or dead, is entirely coincidental and beyond the intent of either the author or the publisher.

  BEL CANTO. Copyright © 2001 by Ann Patchett. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.

  FRIENDSHIP AND LOVE: AN INTERVIEW WITH ANN PATCHETT © 2001 by Ann Pratchett

  Ann Patchett asserts the moral right to be identified as the author of this work.

  Mobipocket Reader E-book edition v 1. May 2001 ISBN: 0-0607-7160-7

  10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  For Karl VanDevender

  Sprecher: Ihr Fremdlinge! was sucht oder fordert ihn von uns?

  Tamino: Freundschaft und Liebe.

  Sprecher: Bist du bereit, es mit deinem Leben zu erkämpfen?

  Tamino: Ja.

  Speaker: Stranger, what do you seek or ask from us?

  Tamino: Friendship and love.

  Speaker: And are you prepared even if it costs you your life?

  Tamino: I am.

  contents

  one

  two

  three

  four

  five

  six

  seven

  eight

  nine

  ten

  epilogue

  Appendix: Friendship and Love: An Interview with Ann Patchett

  About the Author

  Credits

  About the Publisher

  one

  when the lights went off the accompanist kissed her. Maybe he had been turning towards her just before it was completely dark, maybe he was lifting his hands. There must have been some movement, a gesture, because every person in the living room would later remember a kiss. They did not see a kiss, that would have been impossible. The darkness that came on them was startling and complete. Not only was everyone there certain of a kiss, they claimed they could identify the type of kiss: it was strong and passionate, and it took her by surprise. They were all looking right at her when the lights went out. They were still applauding, each on his or her feet, still in the fullest throes of hands slapping together, elbows up. Not one person had come anywhere close to tiring. The Italians and the French were yelling, “Brava! Brava!” and the Japanese turned away from them. Would he have kissed her like that had the room been lit? Was his mind so full of her that in the very instant of darkness he reached for her, did he think so quickly? Or was it that they wanted her too, all of the men and women in the room, and so they imagined it collectively. They were so taken by the beauty of her voice that they wanted to cover her mouth with their mouth, drink in. Maybe music could be transferred, devoured, owned. What would it mean to kiss the lips that had held such a sound?

  Some of them had loved her for years. They had every recording she had ever made. They kept a notebook and wrote down every place they had seen her, listing the music, the names of the cast, the conductor. There were others there that night who had not heard her name, who would have said, if asked, that opera was a collection of nonsensical cat screechings, that they would much rather pass three hours in a dentist’s chair. These were the ones who wept openly now, the ones who had been so mistaken.

  No one was frightened of the darkness. They barely noticed. They kept applauding. The people who lived in other countries assumed that things like this must happen here all the time. Lights go on, go off. People from the host country knew it to be true. Besides, the timing of the electrical failure seemed dramatic and perfectly correct, as if the lights had said, You have no need for sight. Listen. What no one stopped to think about was why the candles on every table went out as well, perhaps at that very moment or the moment before. The room was filled with the pleasant smell of candles just snuffed, a smoke that was sweet and wholly unthreatening. A smell that meant it was late now, time to go to bed.

  They continued the applause. They assumed she continued her kiss.

  Roxane Coss, lyric soprano, was the only reason Mr. Hosokawa had come to this country. Mr. Hosokawa was the reason everyone else had come to the party. It was not the kind of place one was likely to visit. The reason the host country (a poor country) was throwing a birthday party of unreasonable expense for a foreigner who had to be all but bribed into attending was that this foreigner was the founder and chairman of Nansei, the largest electronics corporation in Japan. It was the fondest wish of the host country that Mr. Hosokawa would smile on them, help them in some of the hundred different ways they needed helping. That could be achieved through training or trade. A factory (and this was the dream so dear its name could hardly be spoken) could be built here, where cheap labor could mean a profit for everyone involved. Industry could move the economy away from the farming of coca leaves and blackhearted poppies, creating the illusion of a country moving away from the base matter of cocaine and heroin, so as to promote foreign aid and make trafficking of those very drugs less conspicuous. But the plan had never taken root in the past, as the Japanese, by nature, erred on the side of caution. They believed in the danger and the rumors of danger countries such as this presented, so to have Mr. Hosokawa himself, not an executive vice president, not a politician, come and sit at the table was proof that a hand might be extended. And maybe that hand would have to be coaxed and begged. Maybe it would have to be pulled from its own deep pocket. But this visit, with its glorious birthday dinner replete with opera star, with several meetings planned and trips to possible factory sites tomorrow, was a full world closer than they had ever come before and the air in the room was sugared with promise. Representatives from more than a dozen countries who had been misled as to the nature of Mr. Hosokawa’s intentions were present at the party, investors and ambassadors who might not encourage their governments to put a dime into the host country but would certainly support Nansei’s every endeavor, now circled the room in black tie and evening gown, making toasts and laughing.

  As far as Mr. Hosokawa was concerned, his trip was not for the purposes of business, diplomacy, or a friendship with the President, as later would be reported. Mr. Hosokawa disliked travel and did not know the President. He had made his intentions, or lack of intentions, abundantly clear. He did not plan to build a plant. He would never have agreed to a trip to a strange country to celebrate his birthday with people he did not know. He was not much for celebrating his birthday with people he did know, and certainly not his fifty-third, which he considered to be a number entirely without note. He had turned down half a dozen strong requests from these very people, for this exact party, until the promised gift was the presence of Roxane Coss.

  And if she was the present, who would decline? No matter how far away, how inappropriate, how misleading it might prove to be, who would say no?

  But first remember another birthday, his eleventh, the birthday on which Katsumi Hosokawa first heard opera, Verdi’s Rigoletto. His father had taken him to Tokyo by train and together they walked to the theater in a steady downpour. It was October 22 and so it was a cold autumn rain and the streets were waxed in a paper-thin layer of wet red leaves. When they arrived at the Tokyo Metropolitan Festival Hall, their undershirts were wet beneath coats and sweaters. The tickets waiting inside Katsumi Hosokawa’s father’s billfold were wet and discolored. They did not have especially good seats, but their view was unobstructed. In 1954, money was precious; train tickets and operas were unimaginable thin
gs. In a different time, such a production would have seemed too complicated for a child, but this was only a handful of years after the war and children then were much more likely to understand a whole host of things that might seem impossible for children now. They climbed the long set of stairs to their row, careful not to look down into the dizzying void beneath them. They bowed and begged to be excused by every person who stood to let them pass into their seats, and then they unfolded their seats and slipped inside. They were early, but other people were earlier, as part of the luxury that came with the ticket price was the right to sit quietly in this beautiful place and wait. They waited, father and son, without speaking, until finally the darkness fell and the first breath of music stirred from someplace far below them. Tiny people, insects, really, slipped out from behind the curtains, opened their mouths, and with their voices gilded the walls with their yearning, their grief, their boundless, reckless love that would lead each one to separate ruin.

  It was during that performance of Rigoletto that opera imprinted itself on Katsumi Hosokawa, a message written on the pink undersides of his eyelids that he read to himself while he slept. Many years later, when everything was business, when he worked harder than anyone in a country whose values are structured on hard work, he believed that life, true life, was something that was stored in music. True life was kept safe in the lines of Tchaikovsky’s Eugene Onegin while you went out into the world and met the obligations required of you. Certainly he knew (though did not completely understand) that opera wasn’t for everyone, but for everyone he hoped there was something. The records he cherished, the rare opportunities to see a live performance, those were the marks by which he gauged his ability to love. Not his wife, his daughters, or his work. He never thought that he had somehow transferred what should have filled his daily life into opera. Instead he knew that without opera, this part of himself would have vanished altogether. It was early in the second act, when Rigoletto and Gilda sang together, their voices twining, leaping, that he reached out for his father’s hand. He had no idea what they were saying, nor did he know that they played the parts of father and daughter, he only knew that he needed to hold to something. The pull they had on him was so strong he could feel himself falling forward out of the high and distant seats.

  Such love breeds loyalty, and Mr. Hosokawa was a loyal man. He never forgot the importance of Verdi in his life. He became attached to certain singers, as everyone does. He made special collections of Schwarzkopf and Sutherland. He believed in the genius of Callas above all others. There was never a great deal of time in his days, not the kind of time such interest clearly merited. Custom was that after having dinner with clients and completing paperwork, he would spend thirty minutes listening to music and reading librettos before falling asleep. It was impossibly rare, maybe five Sundays a year, that he found three consecutive hours to listen to one opera start to finish. Once, in his late forties, he ate a spoiled oyster and suffered a vicious bout of food poisoning that kept him home for three days. He remembered this time as happily as any vacation because he played Handel’s Alcina continually, even while he slept.

  It was his eldest daughter, Kiyomi, who bought him his first recording of Roxane Coss for his birthday. Her father was a nearly impossible man to buy gifts for, and so when she saw the disc and a name she did not recognize, she thought she would take a chance. But it wasn’t the unknown name that drew her, it was the woman’s face. Kiyomi found the pictures of sopranos irritating. They were always peering over the tops of fans or gazing through veils of soft netting. But Roxane Coss looked at her directly, even her chin was straight, her eyes were wide open. Kiyomi reached for her before she even noticed it was a recording of Lucia di Lammermoor. How many recordings of Lucia di Lammermoor did her father own? It didn’t matter. She gave her money to the girl at the counter.

  When Mr. Hosokawa put the CD in the player and sat down in his chair to listen, he did not go back to work that night. It was as if he was a boy in those high seats in Tokyo again, his father’s hand large and warm around his own. He set the disc to play over and over, skipping impatiently past anything that was not her voice. It was soaring, that voice, warm and complicated, utterly fearless. How could it be at once controlled and so reckless? He called Kiyomi’s name and she came and stood in the doorway of his study. She started to say something—yes? or, what? or, sir?—but before she could make out the words she heard that voice, the straight-ahead woman from the picture. Her father didn’t even say it, he simply gestured towards one speaker with his open hand. She was enormously pleased to have done something so right. The music praised her. Mr. Hosokawa closed his eyes. He dreamed.

  In the five years since then he had seen eighteen performances featuring Roxane Coss. The first was a lucky coincidence, the other times he went to the city where she would be, creating business to take him there. He saw La Sonnambula three nights in a row. He had never sought her out or made himself to be anything more than any other member of the audience. He did not assume his appreciation for her talent exceeded anyone else’s. He was more inclined to believe that only a fool would not feel about her exactly how he felt. There was nothing more to want than the privilege to sit and listen.

  Read a profile of Katsumi Hosokawa in any business magazine. He would not talk in terms of passion, as passion was a private matter, but opera was always there, the human interest angle to make him appear more accessible. Other CEOs were shown fly-fishing in Scottish rivers or piloting their own Learjets into Helsinki. Mr. Hosokawa was photographed at home in the leather chair he sat in when he listened, a Nansei EX-12 stereo system behind him. There were the inevitable questions about favorites. There was the inevitable answer.

  For a price that was considerably more than the entire cost of the rest of evening (food, service, transportation, flowers, security) Roxane Coss was persuaded to come to the party, as it fell in between the end of her season at La Scala and the beginning of her appearance at Teatro Colón in Argentina. She would not attend the dinner (she did not eat before she sang) but would arrive at the end of the meal and perform six arias with her accompanist. Mr. Hosokawa was told by letter that he could make a request upon accepting the invitation, and while the hosts could make no promises, the request would be given to Miss Coss for her consideration. It was Mr. Hosokawa’s selection, the aria from Rusalka, which she had just completed when the lights went out. It was to be the end of the program, though who is to say if she might have sung an encore or even two had the lights remained on?

  Mr. Hosokawa chose Rusalka as a measure of his respect for Miss Coss. It was the centerpiece of her repertoire and would require no extra preparation on her behalf, a piece that surely would have been included in the program had he not requested it. He did not seek something achingly obscure, an aria from Partenope perhaps, so as to prove himself an aficionado. He simply wanted to hear her sing Rusalka while standing close to her in a room. If a human soul should dream of me, may he still remember me on awaking! His translator had written it out for him from the Czech years ago.

  The lights stayed off. The applause began to show the slightest downward sweep. People blinked and strained to see her again. A minute passed, then two, and still the group remained comfortably unconcerned. Then Simon Thibault, the French Ambassador, who had, before coming to this country, been promised the much more desirable post of Spain (which had been unfairly given to another man as a payoff for a complicated political favor while Thibault and his family were packing) noticed the lights beneath the kitchen door were still on. He was the first to understand. He felt like he had been startled from a deep sleep, drunk from liquor and pork and Dvořák. He took his wife’s hand, reached up for it in the darkness as she was still applauding, and pulled her into the crowd, dark bodies he could not see but pushed himself into. He went towards the direction of the glass doors he remembered being at the far end of the room, craning his head to try and catch a glimpse of starlight for orientation. What he saw was the narrow
beam of a flashlight, one and then another, and he felt his heart cave down inside his chest, a feeling that could only be described as sadness.

  “Simon?” his wife whispered.

  It was already in place, without him seeing any of it, the web was spun and snug around the house, and while his first impulse, the natural impulse, was to press ahead anyway and see if he might beat out the odds, clear logic held him. Better not to draw attention to yourself. Better not to be an example. Somewhere in the front of the room the accompanist was kissing the opera singer, and so Ambassador Thibault drew his wife, Edith, into his arms.

  “I’ll sing in the dark,” Roxane Coss called out, “if someone will get me a candle.”

  With these words the room stiffened and the final moment of applause turned to silence as it was noted that the candles, too, were dark. It was the end of the evening. By now the bodyguards napped inside limousines like great, overfed dogs. All across the room men slipped their hands into pockets and found only neatly pressed handkerchiefs and folding money. A surge of voices went up, there was some shuffling, and then, as if by magic, the lights came on.

  * * *

  It had been a beautiful party, though no one would remember that. White asparagus in hollandaise, a fish course of turbot with crispy sweet onions, tiny chops, only three or four bites apiece, in a cranberry demiglaze. Usually struggling countries longing to impress the heads of important foreign corporations chose Russian caviar and French champagne. Russian and French, Russian and French, as if that was the only way to prove prosperity. On every table sprays of yellow orchids, each flower no bigger than a thumbnail, all locally grown, trembled and balanced like mobiles, rearranging themselves with every exhalation of a guest. The effort that had gone into the evening, the positioning of each stem, the sweeping calligraphy of the place cards, had been lost without a moment’s appreciation. Paintings had been borrowed from the national museum: a dark-eyed Madonna presenting a tiny Christ on her fingertips, his face oddly knowing and adult, was placed over the mantel. The garden, which the guests would see only for a moment when they walked the short distance from their cars to the front door or if they happened to glance out the window while it was still light enough, was polished and composed, birds of paradise and tightly wrapped canna lilies, banks of lamb’s ear and emerald fern. They were not far from the jungle, and even in the most domesticated garden the flowers strained to overtake the dull stretch of neat Bermuda grass. From early in the morning young men had worked, wiping the dust from the leathery leaves with damp cloths, picking up the fallen blossoms of bougainvillea that rotted beneath the hedges. Three days before they had put a fresh coat of whitewash on the high stucco wall that surrounded the home of the Vice President, careful that none of the paint should fall on the grass. Every element was planned: crystal saltcellars, lemon mousse, American bourbon. There was no dancing, no band. The only music would be after dinner, Roxane Coss and her accompanist, a man in his thirties from Sweden or Norway with fine yellow hair and beautiful, tapering fingers.